Electrolux EW23CS75QS Manuel utilisateur | Fixfr
EN FREEZER / REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
808733401 septembre 2013
2
Trouver l'information
Veuillez lire et conserver
ce guide
Nous vous remercions d'avoir choisi
Electrolux, la nouvelle marque de première
qualité pour les appareils électroménagers. Ce
Guide d'utilisation et d'entretien fait partie de
notre engagement à satisfaire le client et à lui
fournir un produit de qualité pendant toute la
durée de vie de son nouveau réfrigérateur.
Gardez un enregistrement
pour référence rapide
Date d'achat
Table des matières
Trouver l'information...................................2
Sécurité........................................................3
Installation...................................................5
Dépose des portes......................................8
Installation des poignées de porte...........10
Raccordement de l'alimentation
en eau......................................................11
Aperçu des caractéristiques.....................13
Commandes..............................................14
Numéro de modèle Electrolux
Caractéristiques de rangement................19
Numéro de série Electrolux
Machine et distributeur
automatiques d'eau et de glaçons.........27
Remplacement du filtre.............................30
REMARQUE
Le fait d'enregistrer votre produit auprès
d'Electrolux nous permet de mieux vous
servir. Vous pouvez enregistrer votre produit
en ligne
à l'adresse www.electroluxappliances.
com ou en envoyant votre Carte
d'enregistrement de produit par la poste.
Des questions ?
Pour obtenir de l'aide téléphonique
sans frais aux É.-U. et au Canada :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour une aide en ligne et des informations sur
le produit, visitez le site
http://www.electroluxappliances.com
Conserver les aliments et
économiser de l'énergie..........................32
Bruits et éléments visuels d'un
fonctionnement normal...........................33
Entretien et nettoyage...............................34
Garantie.....................................................37
Avant de faire appel au
service après-vente.................................38
Sécurité
Consignes de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser votre nouveau
réfrigérateur.
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou de faire
fonctionner votre appareil avant d'avoir lu
les consignes de sécurité comprises dans
ce manuel. Les articles de sécurité qui
sont présentés dans ce manuel portent
les indications Danger, Avertissement ou
Attention selon le type de risque auquel ils
sont liés.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de
danger.
Sécurité générale
•
•
•
Définitions
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Il sert à vous mettre en garde contre les
risques potentiels de blessures corporelles.
Respectez toutes les consignes de sécurité
qui suivent ce symbole afin d'éviter les
blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s'il n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT
indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la
présence d'une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves.
•
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence
ou autres liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil. Lisez les étiquettes
d'avertissement du produit concernant
l'inflammabilité et les autres dangers.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur
en présence de vapeurs explosives.
Éviter tout contact avec une des pièces
mobiles de la machine à glaçons
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton
pour éviter les coupures. Les agrafes
peuvent aussi endommager les finis si
elles entrent en contact avec d'autres
appareils électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Matières d'emballage :
• Les boîtes d'emballage recouvertes
de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de
plastique ou de film étirable peuvent
devenir étanches à l'air et peuvent
rapidement causer la suffocation.
• Détruire ou recycler le carton du
produit, les sacs de plastique et tout
autre matériel d'emballage extérieur
immédiatement après avoir déballé le
réfrigérateur. Les enfants ne devraient
jamais jouer avec ces articles.
Dangers d'enfermement et de suffocation
des enfants :
• De telles situations peuvent encore se
produire aujourd'hui. Qu'ils soient mis
au rebut, abandonnés ou entreposés
temporairement (même pour seulement
quelques heures), les réfrigérateurs et les
congélateurs laissés sans surveillance
sont dangereux. Veuillez prendre les
précautions énumérées ci-dessous.
3
4
Sécurité
Mise au rebut appropriée des
réfrigérateurs et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au
rebut des appareils électroménagers. Vérifiez
auprès de votre entreprise de services publics
ou visitez le site www.energystar.gov/recycle
pour de plus amples renseignements sur
comment recycler votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en place pour que
les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
• Faites retirer le fluide frigorigène par un
technicien en entretien et en réparation
qualifié.
•
•
•
•
•
•
Information concernant
l'électricité
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
vous assurer que les mécanismes
de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
•
Le réfrigérateur doit être branché
dans sa propre prise électrique de
115 Volts, 60 Hz, CA uniquement. Le
cordon d'alimentation de l'appareil est
muni d'une fiche à trois broches avec
mise à la terre pour vous protéger contre
les chocs électriques. Il doit être branché
directement dans une prise électrique
à 3 broches avec mise à la terre.
La prise murale doit être installée
conformément aux codes et règlements
locaux. Consultez un électricien qualifié.
N'utilisez pas de rallonge électrique
ou d'adaptateur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un
technicien de service ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout accident.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant
en ligne droite pour la retirer de la prise
afin d'éviter d'endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques,
débranchez le réfrigérateur avant de nettoyer
ou de remplacer une ampoule DEL.
Une tension variant de 10 % ou plus
risque de nuire au rendement de
l'appareil. Le fait de faire fonctionner
le réfrigérateur avec une alimentation
insuffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n'est pas
couvert par votre garantie.
Pour éviter que le réfrigérateur soit
accidentellement mis hors tension,
ne le branchez pas dans une prise
commandée par un interrupteur mural et
ne tirez pas sur le cordon.
Évitez de brancher le réfrigérateur à un
circuit muni d'un disjoncteur de fuite à la
terre (GFI).
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
Cordon d’alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
IMPORTANT
Pour mettre votre réfrigérateur hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Installation
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient
des instructions d'utilisation générale propres
à votre modèle. N'utilisez le réfrigérateur que
conformément aux instructions présentées
dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
Avant de mettre le réfrigérateur en marche,
suivez ces premières étapes importantes.
2
Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures
de la grille à la carrosserie.
Fixez les attaches supérieures de la grille
à la carrosserie.
3
Installation de la
grille de protection
Emplacement
•
•
•
•
Choisissez un emplacement près d'une
prise électrique avec mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge électrique ou
de fiche d'adaptation.
Si possible, placez le réfrigérateur à l'abri
de la lumière directe du soleil, et loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute
autre source de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un
plancher à niveau et assez solide pour
supporter le poids d'un réfrigérateur
rempli à pleine capacité.
Pour les modèles équipés d'une
machine à glaçons automatique, prenez
en considération l'alimentation en eau.
ATTENTION
N'installez PAS le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre
en dessous de 13°C (55°F) ou s'élever à
plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures
appropriées à l'intérieur du réfrigérateur.
N'obstruez PAS la grille de protection
située sur la partie avant inférieure
de votre réfrigérateur. Une circulation
d'air suffisante est essentielle au bon
fonctionnement de votre réfrigérateur.
4
4
5
5
4
Fermez les portes. Fixez les côtés
droit et gauche des attaches dans les
glissières de la charnière inférieure en
tirant vers l'extérieur sur le rebord.
4
5 Assurez-vous que le rabat triangulaire repose
sur le dessus de la charnière de la porte.
5
Installation
Dégagements pour l'installation
• Prévoyez les dégagements suivants pour
une installation plus facile, une circulation
d'air appropriée et pour la tuyauterie et
les raccordements électriques :
Côtés et dessus
⅜ pouce
Arrière
1 pouce
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre
un mur du côté des charnières, prévoir
plus d'espace pour permettre à la porte de
s'ouvrir davantage.
Installation et retrait de la grille de
protection
Pour installer la grille de protection
1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser
le côté gauche et le côté droit de la
grille de protection sur les charnières
inférieures du réfrigérateur.
Pour retirer la grille de protection
1 Alors que les deux portes sont fermées,
dégagez les attaches latérales de gauche et
de droite de la rainure de charnière inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez
fermement sur la partie supérieure de la
grille jusqu'à ce qu'elle se dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en
la dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille de protection
1
2
1
3
2
3
5
6
Installation
Ouverture de la porte
Soulever
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d'elles-mêmes lorsque leur angle
d'ouverture est de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un
comptoir de manière à vous permettre
d’y déposer facilement les aliments. Pour
permettre une utilisation optimale des tiroirs
du réfrigérateur et des paniers du congélateur,
le réfrigérateur doit être dans un endroit
permettant à la porte du réfrigérateur et à celle
du congélateur de s'ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final de
votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la caisse doivent
reposer fermement sur le plancher.
• La caisse doit être de niveau à l'avant et
à l'arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm
(¼ po) de l'avant vers l'arrière (pour
s'assurer que les portes se ferment
hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées l'une par
rapport à l'autre et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant les
roulettes ajustables avant.
Pour mettre à niveau la caisse à l'aide des
roulettes avant:
1 Ouvrez les deux portes et enlevez
la grille de protection (voir la section
« Installation et retrait de la
grille de protection » de la section
« Installation »).
2 Fermez les portes et utilisez un tournevis
à tête plate ou une clé à douille de
⅜ pouce pour élever ou abaisser les
roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne
sont pas entravées et que les joints
d'étanchéité sont en contact avec la
caisse des quatre côtés.
REMARQUE: Mettez l'appareil de niveau
à l'aide des roulettes ajustables avant de
mettre les portes de niveau.
Pour mettre les portes à niveau à l'aide de
la charnière inférieure ajustable (certains
modèles) :
1 Avant de mettre l'une des portes de
niveau, retirez la vis d'arrêt qui verrouille
la hauteur de la porte pour l'immobiliser.
(Il est impossible d'ajuster la porte si la
vis d'arrêt n'est pas retirée).
2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse
que la porte du congélateur, relevez la
porte du réfrigérateur en tournant la vis
de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé à douille
de 7/16 po. (Voir l'illustration.)
3 Si la porte du congélateur est plus basse
que la porte du réfrigérateur, relevez la
porte du congélateur en tournant la vis
de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé à douille
de 7/16 po. (Voir l'illustration.)
Porte
Soulever
la porte
Porte
Soulever
la porte
Installation
4
5
Après la mise à niveau, assurez-vous
que l'arrêt de porte entre en contact
avec la charnière inférieure et que le
dessus de la porte ne touche pas à la
charnière supérieure lorsque la porte
se déplace sur toute sa course (de
complètement fermée
à complètement ouverte).
Remettez la vis d'arrêt en place pour
verrouiller la hauteur de la porte.
Clé de 7/16" et clé
à tête hexagonale
de 3/32" (certains
modèles). Bride
d’arrêt de porte
Soulevez le support vers le haut et tirezle vers vous pour le retirer de l’échelle.
3
Placez les crochets supérieurs du
support dans les fentes désirées
et descendez-le jusqu’à ce que les
crochets inférieurs soient appuyés sur
l’échelle.
Ouvrir la Porte
Bride de
charnière
Vis fixe
(certains
modèles)
Charnière
6
2
Replacez la grille de protection en
l'insérant en place (voir « Installation
et retrait de la grille de protection »
dans la section « Installation »).
Installation des clayettes
Quand le réfrigérateur est expédié, le
support à clayettes et les clips de sécurité
des clayettes sont installées en position
d’expédition. Vous trouverez ci-dessous des
instructions sur comment installer les clayettes
aux positions désirées.
1 Retirez la clayette de sa position
verrouillée en tirant le mécanisme à
glissière vers vous.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent
être retirées avant de le déménager.
4
Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
7
8
Installation
5
En tenant la clayette à un angle de 45
degrés avec la poignée grise face à
vous, poussez la clayette jusqu’à l’arrière
du support.
6
Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
Dépose des portes
Passer par des endroits
étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une
entrée étroite, vous pouvez réduire sa taille
en enlevant les portes. Vérifiez d'abord en
mesurant l'entrée.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants:
Outils nécessaires:
Tournevis à
pointe Phillips
Clé
polygonale
de 3/8 po
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est débranché de la prise
murale.
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille
de protection (tel qu'expliqué dans les
instructions d'installation accompagnant
votre appareil électroménager).
3 Retirez tous les aliments des clayettes
de la porte.
4 Fermez les portes.
Pour enlever le couvre-charnière supérieur
du réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des
couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Vis du couvrecharnière arrière
Vis avant du
couvre-charnière
Chouvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Charnière
supérieur
Jeu de clés
à douilles
Clé à
molette
Vis arriere du
Vis avant du
couvre-charnière couvre-charnière
supérieur
supérieur
Vis de
charnière Vis de
supérieure charnière
inférieure
9
10
Dépose des portes
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un léger trait
autour de la charnière supérieure de la
porte. Ceci facilitera la réinstallation.
Porte
Ensemble
de charnière
Vis
Charnière non ajustable
(certains modèles)
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
2
3
Enlevez les deux vis de la charnière
supérieure. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure et mettez-la de côté.
Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Vis avant du
Vis du couvrecouvre-charnière charnière arrière
Porte
Ensemble
de charnière
Fermeporte
Vis
Pour retirer le couvre-charnière supérieur
du congélateur :
1 Retirez les deux vis de chacun des
couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers
le haut.
Cheville
Charnière
Couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
Câble à
plusieurs
conducteurs
Charnière ajustable
(certains modèles)
Charnière
supérieure
Dépose des portes
Pour enlever la porte du congélateur :
1 Détachez le connecteur du câble
multipolaire situé au-dessus de la
charnière supérieure. Tenez fermement
les deux côtés du connecteur et
séparez-les.
Porte
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
4
5
2
3
Avec un crayon, faites un léger trait
autour de la charnière. Ceci facilitera la
réinstallation.
Débranchez le tube d'alimentation en
eau du raccord situé sous la porte
du congélateur. Le connecteur se
libère lorsque vous appuyez sur sa
chemise extérieure vers l'intérieur en la
maintenant enfoncée. Quand la chemise
est maintenue ainsi, il est possible de
retirer le tube.
Porte
Fermeporte
Conduite
de la
canalisation
d’eau
Charnière Ensemble
Vis
de charnière
Cheville
Charnière ajustable (certains modèles)
6
Retirez les vis de la charnière supérieure
et faites passer le câble multipolaire par
celle-ci. Soulevez la porte hors de la
charnière inférieure.
Retirez les deux vis de la charnière
inférieure et la charnière si nécessaire.
Posez la porte sur le côté, de manière
à ne pas endommager la conduite d'eau
qui dépasse de la charnière inférieure.
ATTENTION
Quand vous mettez de côté les portes,
assurez-vous de leur stabilité pour éviter
qu'elles ne tombent et ne provoquent des
blessures corporelles.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez
les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Une fois les deux portes en place, assurezvous qu'elles sont alignées et de niveau (voir
« Pour mettre les portes de niveau à l'aide
de la charnière inférieure » pour les modèles
à charnières inférieures ajustables ou « Pour
mettre la carrosserie de niveau au moyen
des roulettes avant » pour les modèles à
charnières inférieures non ajustables dans la
section « Installation »), puis remettez en place
le couvre-charnière supérieur.
11
12
Installation des poignées de porte
Directives pour l'installation de la poignée de porte
1
2
3
4
Retirez les poignées du carton et de tout autre
emballage protecteur.
Placez les embouts de la poignée du
congélateur par-dessus les boulons avec
épaulement supérieur et inférieur (A)
préinstallés et fixés à la porte en vous assurant
que les trous pour les vis sont orientés vers la
porte du réfrigérateur.
Assurez-vous que les vis des
Tout en tenant la poignée fermement contre
poignées soient face l'une
la porte, vissez les vis Allen supérieure et
par rapport à l'autre duand
inférieure (B) à l'aide de la clé Allen fournie.
les portes sont fermées
Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la
poignée du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la porte du
congélateur.
REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées solidement, légèrement en deçà de la surface des embouts
de la poignée. Les embouts doivent être fixés solidement aux portes du réfrigérateur et du
congélateur en ne laissant aucun espace.
Capuchon supérieur du congélateur
A
B
A
B
Capuchon inférieur du congélateur
Capuchon supérieur du réfrigérateur
A
B
A
B
Capuchon inférieur du réfrigérateur
Raccordement de l'alimentation en eau
AVERTISSEMENT
•
Afin d'éviter une électrocution pouvant
causer la mort ou de graves lésions
corporelles, débranchez le cordon
d'alimentation du réfrigérateur avant de
raccorder la conduite d'alimentation en
eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d'utiliser
des tubes tressés en cuivre ou en
acier inoxydable pour la conduite
d'alimentation en eau. Les tubes
d'alimentation en eau en plastique
de ¼ po ne sont pas recommandés.
Les tubes en plastique augmentent
grandement le risque de fuites d'eau
et le fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés dans le cas où
des tubes en plastique sont utilisés
pour la conduite d'alimentation.
• N'installez pas de tube d'alimentation en
eau dans des endroits exposés au gel.
• Ne réutilisez pas la bague
de compression ou du ruban
d'étanchéité pour joints filetés.
• Les produits chimiques provenant
d'un adoucisseur d'eau défectueux
peuvent endommager la machine
à glaçons. Si la machine à glaçons
est raccordée à de l'eau adoucie,
assurez-vous que l'adoucisseur fait
l'objet d'un entretien adéquat et qu'il
fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de
la conduite d'alimentation en eau sont
conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite
d'alimentation en eau, vous aurez besoin
des outils suivants :
• Outils de base : clé à molette, tournevis
à tête plate et tournevis PhillipsMC
• Accès à une conduite d'alimentation
en eau froide dans la maison dont la
pression d'eau se situe entre 206,9 et
689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
•
•
•
Une conduite d'alimentation en eau en
cuivre ou en acier inoxydable de 6,4mm
(¼ po) de diamètre extérieur. Pour
déterminer la longueur de tube requise,
mesurez la distance comprise entre l'entrée
du robinet de la machine à glaçons en
arrière du réfrigérateur et votre tuyau d'eau
froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin
de pouvoir déplacer le réfrigérateur pour le
nettoyage (tel qu'illustré).
Un robinet d'arrêt pour raccorder la
conduite d'alimentation en eau au réseau
d'alimentation en eau domestique.
N'UTILISEZ PAS de robinet d'arrêt de
type autoperceur.
Ne réutilisez pas la bague de
compression ou du ruban d'étanchéité
pour joints filetés.
Un écrou de compression et une bague
d'extrémité (manchon) pour raccorder la
conduite d'alimentation en eau en cuivre au
robinet d'entrée de la machine à glaçons.
REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction
locales pour obtenir des recommandations
quant aux conduites d'eau et matériaux
connexes avant d'installer votre nouveau
réfrigérateur. Selon les codes de construction
locaux/provinciaux, Electrolux recommande,
pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa
trousse de conduite d'eau Smart ChoiceMD
5305513409 (avec conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi); pour les
maisons sans robinet, Electrolux recommande
sa trousse de conduite d'eau Smart
ChoiceMD 5305510264 (avec conduite d'eau
en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un
robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez
consulter le site www.electroluxappliances.
com pour de plus amples renseignements.
Pour raccorder la conduite d'alimentation
en eau au robinet d'entrée de la machine
à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d'alimentation électrique.
2. Placez l'extrémité de la conduite
d'alimentation en eau dans l'évier ou
dans un seau. Ouvrez l'alimentation
en eau et vidangez la conduite
d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit
claire. Fermez l'alimentation en eau au
niveau du robinet d'arrêt.
13
14
Raccordement de l'alimentation en eau
3.
Enlevez le capuchon en plastique de l'entrée
Collier en
Tube en plastique
du robinet de prise d'eau et jetez le capuchon.
acier
relié au tube de
Écrou à
remplissage du
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre compression
bac a glyçons
Glissez l'écrou à compression en cuivre,
en laiton
puis la bague d'extrémité (manchon) sur la
Bague
conduite d'alimentation en eau. Poussez la
(manchon)
conduite d'alimentation en eau dans l'entrée du
Conduite en
cuivre pour
robinet de prise d'eau aussi loin que possible
l’alimentation
(6,4 mm/¼ po). Glissez la bague d'extrémité
en eau
(manchon) dans l'entrée du robinet et serrez
Support du
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
robinet d'eau
Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une clé;
Robinet
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1.
d’arrivée d'eau
Si vous utilisez des tubes en acier
Robinet d'eau
inoxydable - L'écrou et la bague d'extrémité
Conduite en cuivre pour
sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l'écrou
l’alimentation en eau du
de compression sur le robinet d'entrée et serrez
système de distribution
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
domestique
Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une clé;
NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
(La boucle comprend une longueur de
5. À l'aide d'un serre-joint et d'une vis, attachez la
conduite suffisante pour pouvoir
conduite d'alimentation en eau (tube en cuivre
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur
tel qu'illustré.
Figure 1
6. Enroulez la conduite d'alimentation en eau
Tube en plastique
Collier en
excédentaire (tube en cuivre uniquement)
relié au tube de
acier
remplissage du
d'environ deux tours et demi à l'arrière du
bac à glyçons
réfrigérateur tel qu'illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu'ils ne vibrent pas et
ne s'usent pas contre une surface quelconque.
Canalisation
7. Ouvrez l'alimentation en eau au niveau du
d’eau en ecier
robinet d'arrêt et serrez tous les raccordements
inoxydable
qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source
électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en
marche, abaissez le fil métallique du
levier de signalisation (montage latéral)
ou placez le commutateur de marche/
arrêt de la machine à glaçons à la
position « I » (montage à l'arrière).
10. Testez le système avant de l'utiliser.
Vérifier à nouveau s'il y a des fuites 24
heures plus tard.
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
Figure 2
IMPORTANT
Après avoir raccordé l'alimentation en eau, veuillez lire la section « Pour amorcer le système
d'alimentation en eau » pour des renseignements importants sur la façon d'amorcer un
système d'alimentation en eau vide.
Le système d'alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d'alimentation, un filtre à eau, un robinet et un réservoir d'eau. Pour que le distributeur
d'eau fonctionne correctement, le système doit être complètement rempli d'eau lorsque le
réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système d'alimentation en eau domestique.
Aperçu des caractéristiques
Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire
Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous procurer une commodité optimale et
une flexibilité de rangement. Utilisez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les
caractéristiques du produit et son vocabulaire.
Interrupteur
de la porte
Machine à
glaçons
*Balconnet à
congélation
douce
pour crème
glacée ou
balconnet fixe
Bac à glaçons
Clayette
en verre
Petit panier et
couvercle
*Balconnet
basculant
ou fixe
*Grand panier
à glissière
*Balconnet
basculant
ou fixe
Grand panier
*Balconnet
basculant
ou fixe
Clayette pour crème glacée
Filtre à eau
Interrupteur de la porte
Filtre à air
*Balconnet ou
casier laitier
*Clayettes
amovibles ou
coulissantes
SpillProof
Balconnet
*Clayettes
amovibles ou
coulissantes
SpillProof
*Bac à viande
ou tiroir
Perfect Temp
*Balconnet
parfait ou
balconnet
Bac à fruits
et légumes
et couvercle
*Support à
canettes ou
balconnet fixe
Grille de protection
REMARQUE
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'est pas équipé sur
le site www.electroluxappliances.com ou en composant le 1-877-435-3287.
15
16
Commandes
Wave-TouchMC
IQ-TouchMC
Commandes
Wave-TouchMC (certains
modèles)
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage
interface utilisateur Wave-TouchMC. Il suffit de
toucher la surface de l'interface. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer fort. L'écran possède
trois modes d'affichage.
1er mode : Mode de veille
control lock
(verrouillage
des commandes)
Maintenez cette touche
enfoncée pendant trois
secondes pour activer ou
désactiver. Cette fonction permet d’empêcher
d’apporter des changements
non souhaités aux réglages
du réfrigérateur et bloque
l’utilisation du distributeur
d’eau et de glaçons.
3e Mode : Options personnalisées
Le mode de veille affiche seulement les options
concernant l'eau, les glaçons et la glace pilée.
Appuyez sur une icône pour activer le mode
de distribution souhaité. Le voyant du mode de
distribution activé est plus lumineux.
2e mode : Mode à affichage actif
L'affichage devient actif dès que l'on touche
le panneau à un endroit où se trouve un
indicateur. Toucher les espaces noirs n'active
pas l'affichage. Après 10 secondes d'inactivité,
l'affichage retourne en mode de veille.
Les options suivantes du distributeur sont
allumées :
fast ice
(glace rapide)
fast freeze
(congélation
rapide)
dispenser
light (luz del
dispensador)
dispenser light
(lumière du
distributeur)
Augmente la production de
glace
Activa una velocidad más
rápida para congelar
alimentos.
Active une congélation plus
rapide des aliments
On / Off (marche/arrêt)
Toucher l'icône options permet d'afficher les
options suivantes :
vacation
Conserve l’énergie en
mode (mode augmentant la durée
vacances)
de temps jusqu’à la
décongélation automatique.
Cette caractéristique est
activée automatiquement
lorsque de longues périodes
de temps s’écoulent entre
les ouvertures de la porte.
Le mode vacances peut être
activé manuellement lorsque
le voyant rouge est allumé.
water filter
Appuyez sur cette touche
(filtre à eau) pour afficher l’état du filtre
à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois
secondes pour réinitialiser.
air filter (filtre Appuyez sur cette touche
à air)
pour afficher l’état du filtre.
Maintenez cette touche
enfoncée durant trois
secondes pour réinitialiser.
temp display Lorsque cette fonction est
(affichage de activée, elle permet d’afficher
la température) la température du congélateur et du réfrigérateur en
mode de veille. La température est affichée lorsque le
voyant rouge est allumé.
17
18
Commandes
temp mode
(mode de
température)
Appuyez sur cette touche
pour passer des degrés
Fahrenheit aux degrés
Celsius.
mute sounds Les tonalités émises en
(sons en
appuyant sur chacune
sourdine)
des touches peuvent être
mises en sourdine selon la
préférence de l’utilisateur.
Les sons sont en sourdine
lorsque le voyant rouge
est allumé. Les signaux
d’avertissement demeureront
actifs.
factory default Réinitialise tous les réglages
(paramètres
du réfrigérateur tels la tempar défaut)
pérature, l’affichage de la
température et les alarmes
sonores aux paramètres
par défaut tels qu’ils étaient
lorsque l’appareil a quitté
l’usine.
on off
Appuyez sur cette touche
(marche/ar- et maintenez-la enfoncée
rêt)
pendant trois secondes pour
arrêter le système de refroidissement afin de nettoyer le
réfrigérateur. Cette touche
permet également d’éteindre
toutes les fonctions du
distributeur. L’affichage de
la température indique alors
OFF (hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du
système ne coupe pas l'alimentation
électrique de votre réfrigérateur. Vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Régler les températures de
refroidissement
1
Touchez le panneau pour que s’illumine
le 2e mode d’affichage.
2 Sélectionnez l’icône options. Des
indicateurs plus (+) et moins (-)
apparaîtront de chaque côté des
températures affichées.
3 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour
ajuster la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera
dès que vous appuierez pour la première
fois sur la touche. Après cinq secondes
d'inactivité, l'afficheur émet un bip pour
indiquer que la nouvelle température est
réglée. Après 10 secondes, l'affichage
s'interrompt et revient à l'affichage de
base.
Alarmes
Door Ajar
Si la porte est restée ouverte
(porte entrou- pendant une longue période
verte)
de temps, une alarme se
déclenchera et l’indicateur
porte entrouverte s’affichera
au milieu. L’avertisseur
s’arrête lorsque vous fermez
la porte. Le voyant lumineux
arrêt alarme s’allumera pour
vous rappeler de réinitialiser
toute alarme active. Appuyez
sur cette touche pour réinitialiser tous les avertisseurs
du système.
High Temp
En cas de température
(température élevée, l’affichage de la
élevée)
température indiquera
« HI ». Après 20 minutes,
l’indicateur température
élevée s’affichera et la
touche d’arrêt de l’alarme
restera allumée jusqu’à
ce que vous confirmiez
avoir pris connaissance de
l’avertissement en appuyant sur l’icône. Ensuite, la
température la plus élevée
atteinte restera affichée et le
réfrigérateur reprendra son
fonctionnement normal. Tous
les autres modes sont désactivés jusqu’à ce que vous
indiquiez avoir pris connaissance de l’avertissement.
Commandes
Power Fail
(panne
d’électricité)
Si une panne d’électricité
survient, l’indicateur de
panne d’électricité s’affichera
et la touche arrêt alarme
s’allumera et vous entendrez un signal sonore
jusqu’à ce que l’icône arrêt
alarme soit enfoncée pour
indiquer que vous avez pris
connaissance de l’alarme.
D’autres modes peuvent être
désactivés jusqu’à ce que
vous confirmiez avoir pris
connaissance de l’alarme.
Une fois l’indicateur de
panne d’électricité éteint,
le réfrigérateur reprend son
fonctionnement normal.
L’alarme de température
élevée peut aussi s’allumer
jusqu’à ce qu’une température de fonctionnement
sécuritaire soit atteinte.
Wave-TouchMC/IQ-TouchMC
Mode Shabbath (certains
modèles)
Le mode Shabbath est une caractéristique
qui désactive certaines parties du réfrigérateur
et ses commandes Wave-TouchMC et IQTouchMC afin de permettre l'observance des
rites du Shabbath hebdomadaire et autres fêtes
religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Le mode Shabbath est mis en marche ou arrêté
en appuyant à la fois sur les touches « - » du
congélateur et « + » du réfrigérateur pendant
cinq secondes, pour les modes Wave-TouchMC
et IQ-TouchMC . L'affichage indique « Sb »
lorsque l'appareil est en mode Shabbath.
En mode Shabbath, l'alarme de température
élevée reste active pour des raisons de santé.
Si une alarme de température élevée se
déclenche pendant ce temps, par exemple
en raison d'une porte entrouverte, l'alarme
sonne de façon intermittente pendant environ
10 minutes. L'alarme s'arrête ensuite d'ellemême et l'icône rouge de température élevée
s'affiche. L'icône de température élevée reste
affichée, même si la porte est fermée, jusqu'à
ce que le mode Shabbath soit désactivé et
que l'icône soit réinitialisée. Le réfrigérateur
reprend son fonctionnement normal une fois
la porte fermée, sans qu'aucune des règles
du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte.
Pour obtenir de l'aide
supplémentaire, des directives
d'utilisation et une liste complète
des modèles qui possèdent la
fonction Shabbath, veuillez visiter
le site http:\\www.star-k.org.
REMARQUE
Même si vous avez activé le mode
Shabbath, la machine à glaçons terminera
le cycle déjà commencé. Le compartiment
à glaçons demeurera froid, et de nouveaux
glaçons peuvent être fabriqués à l'aide de
plateaux à glaçons standard.
19
20
Commandes
IQ-TouchMC (certains modèles)
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage
interface utilisateur IQ TouchMC Panel. Il suffit
de toucher la surface de l'interface. Il n'est
pas nécessaire d'appuyer fort. Trois modes de
distribution sont offerts :
1 Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Un voyant lumineux rouge s'allume au-dessus
du mode actif.
Touchez l'icône pour activer les options cidessous.
Quand l'une ou l'autre des options suivantes
sont actives, un voyant rouge s'allume audessus de l'icône.
fast ice
(glace rapide)
fast freeze
(congélation
rapide)
dispenser light
(lumière du
distributeur)
control lock
(verrouillage
des commandes)
Augmente la production de
glace
Active une congélation plus
rapide des aliments
On / Off (marche/arrêt)
Maintenez cette touche
enfoncée pendant trois
secondes pour activer ou
désactiver. Cette fonction permet d’empêcher
d’apporter des changements
non souhaités aux réglages
du réfrigérateur et bloque
l’utilisation du distributeur
d’eau et de glaçons.
vacation
Conserve l’énergie en
mode (mode augmentant la durée de
vacances)
temps jusqu’à la décongélation automatique. Cette
caractéristique est activée
automatiquement lorsque de
longues périodes de temps
s’écoulent entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé
manuellement lorsque le voyant rouge est allumé.
water filter
Appuyez sur cette touche
(filtre à eau) pour afficher l’état du filtre à
eau. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour réinitialiser.
air filter (filtre Appuyez sur cette touche
à air)
pour afficher l’état du filtre.
Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
temp display Touchez pour éteindre ou
(affichage de allumer l’affichage des temla température) pératures du congélateur et
du réfrigérateur
Appuyez sur affichage de
la température pour que
l’affichage passe des degrés
Fahrenheit aux degrés
Celsius.
mute sounds Les tonalités émises en
(sons en
appuyant sur chacune
sourdine)
des touches peuvent être
mises en sourdine selon la
préférence de l’utilisateur.
Les sons sont en sourdine
lorsque le voyant rouge
est allumé. Les signaux
d’avertissement demeureront
actifs.
facRéinitialise tous les réglages
tory default
du réfrigérateur tels la tem(paramètres pérature, l’affichage de la
par défaut)
température et les signaux
sonores aux paramètres
par défaut tels qu’ils étaient
lorsque l’appareil a quitté
l’usine.
Commandes
on off
(marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche
et maintenez-la enfoncée
pendant trois secondes pour
arrêter le système de refroidissement afin de nettoyer le
réfrigérateur. Cette touche
permet également d’éteindre
toutes les fonctions du
distributeur. L’affichage de
la température indique alors
OFF (hors fonction).
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du
système ne coupe pas l'alimentation
électrique de votre réfrigérateur. Vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Door Ajar
(porte
entrouverte)
High Temp
(température
élevée)
Régler les températures de
refroidissement
1
Touchez le panneau pour que
s'illuminent les indicateurs plus (+) et
moins (-) sur l'affichage, de chaque côté
des températures affichées.
2 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour
ajuster la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera
dès que vous appuierez pour la première
fois sur la touche. L'affichage s'arrête
après 5 secondes et revient à l'affichage
de base.
Alarmes
Power Fail
(panne
d’électricité)
Si la porte est restée ouverte
pendant une longue période
de temps, une alarme se
déclenchera et l’indicateur de
porte entrouverte s’affichera
dans la partie droite de
l’affichage. L’avertisseur
s’arrête lorsque vous fermez
la porte. L’option des sons en
sourdine s’allumera pour vous
rappeler de réinitialiser toute
alarme active. Appuyez sur
cette touche pour réinitialiser
toutes les alarmes du système.
En cas de température
élevée, l’affichage de la
température indiquera
« HI ». Après 20 minutes,
l’indicateur de température élevée s’affichera et la
touche des sons en sourdine
restera allumée jusqu’à
ce que vous confirmiez
avoir pris connaissance de
l’avertissement en appuyant sur l’icône. Ensuite, la
température la plus élevée
atteinte restera affichée et
le réfrigérateur reprendra
son fonctionnement normal.
Tous les autres modes sont
désactivés jusqu’à ce que
vous indiquiez avoir pris connaissance de l’avertissement.
Si une panne d’électricité
survient, l’indicateur de panne
d’électricité s’affichera et
l’icône des sons en sourdine
s’allumera et vous entendrez
un signal sonore jusqu’à ce
que vous appuyiez sur l’icône
des sons en sourdine pour indiquer que vous avez pris connaissance de l’alarme. D’autres
modes peuvent être désactivés
jusqu’à ce que vous confirmiez
avoir pris connaissance de
l’alarme. Une fois l’indicateur
de panne d’électricité éteint,
le réfrigérateur reprend son
fonctionnement normal.
L’alarme de température élevée
peut aussi s’allumer jusqu’à
ce qu’une température de
fonctionnement sécuritaire soit
atteinte.
21
22
Caractéristiques de rangement
Caractéristiques des
clayettes
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent
se briser subitement si elles sont
craquelées, égratignées ou exposées à des
changements brusques de température.
Laissez la température des clayettes
de verre se stabiliser à la température
ambiante avant de les nettoyer. Ne pas les
laver dans un lave-vaisselle.
REMARQUE
3 Placez les crochets supérieurs du support
dans les fentes désirées et descendezle jusqu’à ce que les crochets inférieurs
soient appuyés sur l’échelle.
4 Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Pour changer la position d’une clayette :
1 Retirez la clayette de sa position
verrouillée en tirant le mécanisme à
glissière vers vous.
5
2
Soulevez le support vers le haut et tirezle vers vous pour le retirer de l’échelle.
En tenant la clayette à un angle de 45
degrés avec la poignée grise face à
vous, poussez la clayette jusqu’à l’arrière
du support.
Caractéristiques de rangement
6
Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent
être retirées avant de le déménager.
Caractéristiques des clayettes
(certains modèles)
Votre réfrigérateur est doté de clayettes en
verre Luxury-DesignMC conçues pour recevoir
et retenir les renversements accidentels.
ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bris,
manipulez les clayettes en verre trempé
avec précaution.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Il est facile d'ajuster la position des clayettes
dans les compartiments congélateur et
réfrigérateur pour les adapter à vos besoins.
Les clayettes ont des supports de montage
qui s'attachent aux supports avec fentes à
l'arrière de chaque compartiment. Le verre
s'enlève facilement pour le nettoyer.
Pour changer la position d’une clayette
(certains modèles) :
1 Soulevez le bord avant de la clayette.
2 Retirez la clayette.
REMARQUE
Certaines clayettes en verre en porte-à-faux
coulissantes ont des cales d'espacement
(vis latérales) sur les côtés des crochets
pour fixer les clayettes de façon sécuritaire.
Pour repositionner la clayette et la mettre
ailleurs, il faut tourner les cales d'espacement
dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
fixer la clayette à son nouvel emplacement,
ne pas oublier de tourner les cales
d'espacement dans le sens contraire aux
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles
touchent aux côtés du compartiment. Ces
clayettes sont coulissantes pour donner plus
facilement accès aux aliments et les nettoyer
plus rapidement.
Les clayettes coulissantes peuvent être
tirées vers l'avant jusqu'à leurs butées.
Les clayettes coulissantes ne peuvent être
retirées de leurs supports de montage.
Bacs
Votre réfrigérateur comprend une variété
de bacs de rangement. En général, ces
bacs sont fixes et situés dans le bas du
compartiment réfrigérateur. Certains
modèles sont dotés de glissières à fermeture
automatique extra douce qui ferment d'ellesmêmes pour le dernier 1½ pouce du trajet.
23
24
Caractéristiques de rangement
Bacs à légumes
Les bacs à légumes sont conçus pour y
conserver des fruits, des légumes et autres
produits frais. Avant de ranger des articles
dans un bac à légumes :
• Lavez les articles à l'eau claire et enlevez
l'excès d'eau.
• Enveloppez les articles qui dégagent de
fortes odeurs ou ceux dont le contenu
est très humide.
Bac à légumes supérieur
Humidité Humidité
élevée
faible
Humidité Humidité
faible
élevée
Bac à légumes inférieur
REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de contrôle
de l'humidité est réglée à une humidité plus
élevée ou dans un bac sans commande
de contrôle de l'humidité. L'entrée d'air est
maintenue au minimum et l'humidité au
maximum.
Pour enlever le bac à légumes :
1 À l'aide de votre pouce, appuyez sur
l'onglet de plastique (certains modèles).
2 Tout en maintenant l'onglet de plastique
enfoncé, soulevez légèrement l'avant du
tiroir et tirez-le vers le haut pour le sortir.
REMARQUE
Si votre modèle n'est pas muni de pattes
de plastique, simplement soulever l'avant
du tiroir et le tirer vers le haut pour le sortir.
Bac à
légumes
Humidité Humidité
faible
élevée
Bac à viande (certains modèles)
Certains modèles comprennent un tiroir pour
la viande permettant de conserver la viande
en vrac à court terme. Ce tiroir inclut une
commande à glissière qui permet d'en ajuster
l'humidité interne.
Toute viande conservée plus de deux jours
doit être congelée. Si vous conservez des
fruits et des légumes dans ce tiroir, réglez-le
à une température plus chaude pour éviter
qu'ils ne gèlent.
Plus froid
Plus chaud
Clayette
pour articles
particuliers
Patte
Bac à
viande
Clayette pour articles particuliers
(certains modèles)
Contrôle de l’humidité du bac à légumes
Les bacs à légumes incluent une commande
à glissière permettant d'ajuster l'humidité
à l'intérieur du bac. Cette caractéristique
peut prolonger la durée de conservation de
certains légumes frais qui se conservent
mieux si l'humidité est élevée.
La conception novatrice de la clayette pour
articles particuliers vous permet de conserver
quatre bouteilles de vin ou de boissons
gazeuses.
Caractéristiques de rangement
Tiroir Perfect TempMC (certains modèles)
Le tiroir Perfect TempMC (TPT) a été conçu pour conserver les aliments à une température
précise plus chaude, identique ou plus froide que celle du compartiment des aliments frais de
votre réfrigérateur.
Le réglage du TPT est en position d'arrêt pendant
son transport. Quand on met en marche le TPT ou
quand une panne d'électricité est survenue, ce dernier
pourrait afficher « HI°F » si sa température est réglée
avant que celles des compartiments congélateur et
réfrigérateur ne se soient stabilisées. Pour éviter ce
message, laissez le réglage du TPT à la position d'arrêt
jusqu'à ce que les températures des compartiments
congélateur et réfrigérateur soient stables.
Pour faire fonctionner :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre
le tiroir en marche. L'afficheur numérique indiquera
une température comme « 32°F » quand il est en
marche et « OFF » quand il est arrêté.
2 Pour sélectionner l'affichage de la température
en Farenheit « F » ou en Celsius « C », appuyez
sur le bouton F/C.
3 Appuyez sur les boutons de défilement vers le
haut ∧ ou vers le bas ∨ pour illuminer votre choix.
4 Le tiroir entamera alors le contrôle de la
température en fonction de celle affichée pour
l'option sélectionnée.
5 Il suffit d'illuminer l'un des trois programmes
préférés pour le sélectionner. Pour modifier le
réglage de température, appuyer sur le bouton
+ pour l'augmenter ou sur - pour la réduire.
Le tiroir gardera le réglage de température
sélectionné jusqu'à ce qu'il soit changé. Il est
possible de sélectionner et d'enregistrer trois
réglages préférés (personnalisés).
6 Il est possible de choisir une température
personnalisée entre -2°C (28°F)et 5,5°C (42°F)
en appuyant sur les boutons + et - quand l'une
des neuf positions prédéfinies est sélectionnée.
Dans ce mode, le témoin de température
personnalisée (custom temp) s'allumera.
7 Les boutons de commande peuvent être
verrouillés pour empêcher des changements
accidentels en appuyant sur le bouton verrouillage
des commandes pendant trois secondes. Dans
ce mode, l'affichage indiquera « LOC » quand
on appuie sur l'un ou l'autre des boutons. Pour
désactiver, appuyer à nouveau sur le bouton
verrouillage des commandes pendant trois
secondes. L'affichage indiquera alors « ULC »
quand les boutons seront déverrouillés.
Mise en marche/arrêt du
tiroir Perfect TempMC
Réglage de la température du tiroir
Perfect TempMC
Ouverture du tiroir Perfect TempMC
25
26
Caractéristiques de rangement
IMPORTANT
Les deux garnitures isolantes doivent demeurer
en place quand le tiroir Perfect TempMC est en
marche. Le fait de retirer les garnitures isolantes
provoquera un changement de température
dans les bacs à légumes en-dessous.
Les garnitures isolantes peuvent être lavées
à la main avec du savon doux. Ne le lavez
pas dans un lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas la zone d'affichage du tiroir
Perfect TempMC avec des nettoyants abrasifs ou
caustiques. Essuyez avec une éponge humide.
REMARQUE
Lorsque désactivé, le tiroir Perfect
TempMC fonctionne comme un tiroir dont la
température n'est pas contrôlée.
Le tiroir Perfect TempMC est conçu pour les
produits alimentaires emballés. Les légumesfeuilles et les fruits non emballés se conservent
mieux dans un des bacs à légumes inférieurs.
Le réglage décongélation garde une
température propice à la décongélation des
aliments congelés pour une durée de temps
spécifique. Après cette période de temps, il
change pour le réglage des collations afin de
conserver les aliments décongelés.
Pour enlever la clayette Perfect TempMC :
1 Débranchez délicatement le connecteur
situé dans le coin supérieur droit
de l'unité de commande sous la
clayette en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Connecteur de
déverrouillage
ATTENTION
Le tiroir Perfect TempMC et son couvercle
peuvent être enlevés pour le nettoyage
mais l'unité de commande, attachée à
la paroi arrière du réfrigérateur, ne peut
pas être enlevée. e plongez pas le tiroir
Perfect TempMC dans l'eau. Nettoyez-le à
l'aide d'un linge humide ou d'une éponge
pour éviter que du liquide ne pénètre
dans le connecteur.
Pour enlever le tiroir Perfect TempMC et son
plateau afin de les nettoyer :
1 À l'aide de votre pouce, appuyez sur
l'onglet de plastique.
2 Tout en maintenant l'onglet de plastique
enfoncé, soulevez légèrement l'avant du
tiroir et tirez-le vers le haut pour le sortir.
REMARQUE
Si votre modèle n'est pas muni de pattes de
plastique, simplement soulever l'avant du
tiroir et le tirer vers le haut pour le sortir.
2
3
Retirez le connecteur.
Soulever le devant de la clayette en la
retirant des pattes de support avant.
Caractéristiques de rangement
4
Tirez la clayette vers l'avant pour la
retirer des pattes de support arrière et la
sortir du réfrigérateur.
4
5
Abaissez la clayette en vous assurant
que les pattes s'enclenchent entièrement
dans les glissières de la clayette.
Rebrancher le connecteur du tiroir à
l'unité de contrôle et réinstaller le tiroir.
Bouton marche/arrêt du
réfrigérateur et tiroir Perfect TempMC
Lorsque le réfrigérateur est mis hors tension en
appuyant sur le bouton marche/arrêt principal
Wave-TouchMC ou IQ-TouchMC, le tiroir Perfect
TempMC est aussi mis hors tension. Lorsque
le réfrigérateur est remis en marche, le tiroir
Perfect TempMC fonctionne à nouveau selon le
réglage de température en vigueur avant que le
réfrigérateur ne soit mis hors tension.
Pour réinstaller la clayette Perfect TempMC :
1 Placez l'arrière de la clayette de façon à ce
que les pattes de support arrière sur la paroi
du réfrigérateur s'insèrent dans les glissières
de support à l'arrière de la clayette.
2
3
Glissez la clayette jusqu'à ce qu'elle soit
insérée jusqu'à l'arrière du réfrigérateur.
Abaissez le devant de la clayette jusqu'à
ce que ses glissières de support avant
soient alignées aux pattes de support de
la paroi du réfrigérateur.
Mode Shabbath et tiroir Perfect
TempMC
Le tiroir Perfect TempMC doit être désactivé
pour le Shabbath et les célébrations. Avant
de mettre le réfrigérateur en mode Shabbath,
désactivez le tiroir Perfect TempMC en
appuyant sur le bouton marche/arrêt du tiroir.
L'affichage indiquera « ARRÊT » et le tiroir
sera désactivé. Puis entrez le mode Shabbath
sur l'affichage principal du réfrigérateur. Voir
la section « Mode Shabbath » du WaveTouchMC/IQ-TouchMC. L'affichage du tiroir
ne s'illuminera plus et le tiroir sera désactivé.
Dans ce mode, le tiroir peut toujours être
utilisé comme un tiroir dont la température
n'est pas contrôlée. Lorsque le réfrigérateur
n'est plus en mode Shabbath, le tiroir Perfect
TempMC devra être remis en marche.
Portes
Compartiments de rangement
Les portes de vos compartiments congélateur
et réfrigérateur sont munies d'un système
modulaire de compartiments de rangement.
Tous ces compartiments s'enlèvent pour en
faciliter le nettoyage. Certains d'entre eux sont
fixes, tandis que d'autres peuvent être ajustés
selon vos besoins.
Les balconnets sont parfaits pour entreposer
des bocaux, des bouteilles, des cannettes et
des breuvages dans de grandes bouteilles.
Ils permettent aussi de rapidement choisir les
articles souvent utilisés.
27
28
Caractéristiques de rangement
Pour changer la position d'un balconnet
ajustable :
1 Avant d'ajuster un balconnet, enlevez
tous les aliments.
2 Agrippez le balconnet fermement des
deux mains et soulevez-le.
3 Enlevez le balconnet.
4 Placez le balconnet un peu plus haut
que la position désirée.
5 Déposez le balconnet sur les supports
en appuyant jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place.
Accessoires (varient selon
le modèle)
Support à canettes
Le support à canettes vous permet de ranger
efficacement et de façon sécuritaire des
canettes de 355 ml (12 oz). Une garniture en
caoutchouc se trouve derrière les canettes
pour les empêcher de bouger. La garniture
s'enlève afin de loger des articles de plus
grande taille.
Suppo
rt à ca
nettes
Balconnet fixe
Balconnet parfait pour le
rangement (certains modèles)
Le balconnet parfait pour le rangement
est conçu spécifiquement pour les gros
contenants comme les gallons de lait. Le
balconnet bascule et offre un rangement
pratique pour les légumes frais et autres
articles.
Balconnets
réglables
Balconnet
fixe
Caractéristiques de rangement
Support à pizza (certains modèles)
Ce support est fixé à la paroi du congélateur
près du bac du distributeur de glaçons.
Cet espace pratique permet d'y ranger
une pizza et autres articles de grande taille
en les plaçant verticalement entre le bac
du distributeur de glaçons et le mur du
congélateur.
Balconnet à congélation douce
(certains modèles)
Le balconnet à congélation douce dans le
haut de la porte du congélateur maintient la
température quelques degrés plus haut que
celle du congélateur pour que la crème glacée
soit plus douce.
Tapis pour articles particuliers
(certains modèles)
La conception innovatrice du tapis pour
articles particuliers vous permet de loger
quatre bouteilles de vin ou des cannettes de
boisson gazeuse, ou tout autre article que
vous désirez immobiliser.
REMARQUE
Toute viande qui sera conservée pendant
plus de deux jours devrait être congelée. Si
vous conservez des fruits et des légumes
dans ce tiroir, ajustez-le à une humidité
élevée.
29
30
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
Amorcer le système
d'alimentation en eau
Le système d'alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d'alimentation, un filtre à eau perfectionné,
un ensemble de vannes de distribution et un
réservoir qui permet d'assurer en tout temps
une alimentation suffisante en eau pour le
distributeur d'eau et de glaçons. Ce système
doit être complètement rempli d'eau lorsqu'il
est raccordé pour la première fois à une
alimentation externe.
ATTENTION
Pour un bon fonctionnement du
distributeur, la pression de l'eau
recommandée devrait être comprise
entre 30 psi et 1 psi. ne pression
excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du iltre à eau.
Pour amorcer le système d'alimentation
en eau :
1 Commencez par remplir le réservoir en
maintenant un verre appuyé contre la
palette du distributeur d'eau.
2 Laissez le verre dans cette position
jusqu'à ce que l'eau commence à
sortir du distributeur. Cela peut prendre
environ une minute et demie.
3 Continuez de faire couler l'eau pendant
environ trois minutes pour éliminer les
impuretés du système et de la tuyauterie
(en arrêtant pour vider le verre lorsque
nécessaire).
REMARQUE
Le distributeur d'eau possède un dispositif
intégré qui coupe le débit d'eau après
trois minutes d'utilisation continue. Pour
réinitialiser ce dispositif d'arrêt, relâchez
simplement le levier du distributeur.
Fonctionnement et entretien de la
machine à glaçons
La machine à glaçons, le bac à glaçons et
le mécanisme d'alimentation du distributeur
sont situés dans le haut du compartiment
congélateur. Une fois le réfrigérateur
correctement installé et refroidi plusieurs heures,
la machine à glaçons peut faire des glaçons
après 24 heures. Elle peut remplir le bac à
glaçons entièrement en environ deux jours.
Selon les conditions d'utilisation, la machine
à glaçons peut produire de 1,8 à 2,7 kg (de
4 à 6 lb) de glace par période de 24 heures.
Les glaçons sont produits au rythme de huit
cubes par période de 75 à 90 minutes.
Utiliser la machine à glaçons après
l'installation
Avant de faire des glaçons pour la première
fois, assurez-vous d'amorcer le système
d'alimentation en eau. Quand la tuyauterie
neuve contient de l'air, il arrive que la machine
à glaçons ait besoin de deux à trois cycles
avant de produire des glaçons. De plus, si le
système n'est pas « saigné », les premiers
glaçons produits peuvent être colorés ou avoir
un goût douteux.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est mise
en marche à l'usine de sorte qu'elle
fonctionnera aussitôt que vous installerez
votre réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas
raccorder l'alimentation en eau, mettez
la machine à glaçons hors fonction.
Autrement, le robinet de remplissage de la
machine à glaçons émettra un fort bruit de
broutage lorsqu'elle tentera de fonctionner
sans eau.
Mise en marche et arrêt de la
machine à glaçons
La production de glaçons est contrôlée par le
commutateur marche/arrêt de la machine à
glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons,
retirez la clayette supplémentaire (certains
modèles). Appuyez sur la position « O »
du commutateur pour arrêter la machine à
glaçons et sur « I » pour la mettre en marche.
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
Conseils pour la machine et le
distributeur à glaçons
•
Arret Marche
Bras de
signalisation
du câble
•
•
•
REMARQUE
La machine à glaçons comporte également
un levier de signalisation en fil métallique qui
arrête automatiquement la production de
glaçons lorsque le bac est plein. Ce levier
de signalisation ne doit pas être utilisé pour
arrêter manuellement la machine à glaçons.
•
- Moteur qui fonctionne
- Glaçon qui tombe dans le bac à
glaçons
- Robinet d'eau qui s'ouvre et se
ferme
IMPORTANT
Des petits glaçons ou des morceaux de
glace qui se coincent dans la machine
peuvent être signe qu'il est temps de
remplacer le filtre à eau. Si votre machine
à glaçons est montée latéralement, il se
peut que vous obteniez des glaçons creux
(des glaçons partiellement gelés avec de
l'eau à l'intérieur). Lorsque ces glaçons sont
concassés, ils se brisent et de l'eau s'écoule
sur les autres glaçons du bac à glaçons,
formant une masse de glace solide. Quand
le filtre à eau atteint la fin de sa vie utile et
qu'il est de plus en plus obstrué par des
particules, moins d'eau se rend jusqu'à la
machine à glaçons à chacun des cycles.
Comme la machine à glaçons n'est plus en
mesure de remplir le moule à glaçons, elle
forme des glaçons de petite taille ou des
morceaux de glace qui peuvent obstruer
les ailettes de l'éjecteur et du séparateur.
Rappelez-vous que si votre machine à
glaçons est obstruée par des petits cubes
de glace ou que votre filtre n'a pas été
changé depuis six mois ou plus, il faut
remplacer le filtre à eau. Si l'eau du robinet
de votre demeure est de mauvaise qualité, il
vous faudra changer le filtre plus souvent.
Les glaçons qui restent trop longtemps
dans le bac peuvent développer un
goût douteux. Videz le bac à glaçons tel
qu'expliqué ci-dessous.
Secouez le bac de temps à autre pour
séparer les glaçons.
Si votre réfrigérateur n'est pas
raccordé à une alimentation en eau
ou si l'alimentation en eau est fermée,
désactivez la machine à glaçons en
appuyant sur le commutateur marche/
arrêt.
Si vous avez besoin d'une grande
quantité de glaçons d'un seul coup, il est
préférable de les prendre directement
dans le bac à glaçons.
Les bruits suivants sont normaux lorsque
la machine à glaçons est en fonction :
- Glaçons qui se décollent du plateau
- Eau qui coule
•
•
Lors de la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un bruit de claquement ou
un clic lors de l'ouverture et de la fermeture
de la palette de distribution de glaçons.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque
vous nettoyez le congélateur ou partez
en vacances.
- Si vous arrêtez la machine
à glaçons pour une longue
période, fermez aussi le robinet
d'alimentation en eau.
•
•
Pour éviter les projections, faîtes tomber
la glace dans votre récipient avant
d’ajouter des liquides.
C’est normal pour la glace pour remplir
au sommet de la boîte de glace.
31
32
Machine et distributeur automatiques
d'eau et de glaçons
OFF ON
(Arrêt) (Marche)
Manette
ON
(Marche)
OFF
(Arrêt)
Rincez à l'eau claire. N'utilisez pas de
nettoyants forts ou abrasifs.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement
avant de le remettre dans le congélateur.
5 Enlevez les morceaux de glace, puis
nettoyez la clayette et la palette de
distribution de la porte du congélateur.
6 Remettez le bac à glaçons en place.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt
pour reprendre la production de glaçons.
Retirez et videz le bac à glaçons si :
• Les glaçons commencent à fondre dans
le bac et gèlent ensemble en raison
d'une panne de courant prolongée (une
heure ou plus), entraînant du coup le
blocage du mécanisme du distributeur.
• Vous n'utilisez pas souvent le distributeur
à glaçons. Les glaçons se soudent
ensemble dans le bac à glaçons et
bloquent le mécanisme du distributeur.
Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les
glaçons ou nettoyez-le tel qu'expliqué ci-dessus.
ATTENTION
Manette
N'utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre
instrument pointu pour casser la glace.
Cela pourrait endommager le bac à
glaçons et le mécanisme du distributeur.
IMPORTANT
ATTENTION
Les produits chimiques provenant d'un
adoucisseur d'eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons. i
l'alimentation en eau de votre réfrigérateur
est adoucie, assurez-vous que l'adoucisseur
fait l'objet d'un entretien adéquat.
Lorsque vous enlevez ou que vous replacez
le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis
sans fin à l'intérieur du bac. Si vous déplacez
accidentellement la vis sans fin, alignez-la à
nouveau en la faisant tourner de 90° jusqu'à ce
que le bac à glaçons soit bien en place par rapport
au mécanisme d'entraînement (voir ci-dessous).
Si la vis sans fin n'est pas correctement alignée
au moment de replacer le bac à glaçons, le
réfrigérateur ne produira que de la glace pilée.
La porte du congélateur pourrait également mal
fermer, ce qui laisserait pénétrer de l'air chaud.
Nettoyer la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à
glaçons à intervalles réguliers, surtout avant
de partir en vacances ou de déménager.
Pour nettoyer la machine à glaçons :
1 Arrêtez la production de glaçons en
appuyant sur le commutateur de marche/
arrêt de la machine à glaçons marche/arrêt.
2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant
pour le sortir.
3 Videz et nettoyez soigneusement le
bac à glaçons avec un détergent doux.
Vis sans fin
Remplacement du filtre
Emplacement des filtres
Votre réfrigérateur est équipé de systèmes de
filtration d'eau et d'air séparés. Le système de
filtration de l'eau filtre toute l'eau distribuée,
de même que l'eau utilisée pour produire les
glaçons. Le filtre à air enlève les odeurs et les
impuretés du compartiment du réfrigérateur.
Filtre à air
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure
droite du compartiment réfrigérateur.
Filtre à air
Le filtre à air est situé dans le haut du
compartiment réfrigérateur, à côté du filtre à eau.
Remplacement du filtre à air
Vous devriez changer le filtre à air tous les six
mois (le témoin d'état du filtre du panneau
tactile vous rappelle de remplacer le filtre
après six mois) pour vous assurer que les
odeurs du réfrigérateur sont filtrées de façon
optimale. Vous pouvez régler cette durée en
fonction du type et de la quantité des aliments
que vous conservez normalement dans votre
réfrigérateur. Pour remplacer votre filtre à air
PureAdvantageMC :
1 Tirez sur le boîtier du filtre à air pour le
sortir.
2 Retirez le filtre usé et jetez-le.
3 Déballez le nouveau filtre et insérez-le
dans le boîtier.
4 Faites glisser le boîtier pour le remettre à
sa place.
5 Appuyez sur le bouton de réinitialisation
du filtre à air du panneau de commandes
électroniques pendant trois secondes.
Lorsque l'affichage passe de
« Remplacer » à « Bon », l'état a été
réinitialisé.
6 Le bouton Réinitialisation du filtre à air se
désactivera de lui-même après quelques
secondes.
REMARQUE
Le panneau tactile électronique sur la porte
du congélateur comporte des commandes
permettant de surveiller l'état du filtre à
air. Pour de plus amples renseignements
sur ces commandes, consultez la section
Commandes.
Remplacement du filtre à
eau
En général, vous devrez changer votre filtre à
eau tous les six mois pour vous assurer que
la qualité d'eau est optimale. Le voyant de
l'état du filtre à eau sur le panneau tactile vous
rappelle de remplacer le filtre après qu'une
quantité standard d'eau (1 514 litres/400
gallons pour le filtre PureAdvantageMC) est
passée à travers le système.
Si vous n'utilisez pas votre réfrigérateur
pendant un certain temps (lors d'un
déménagement, par exemple), changez le
filtre avant de réinstaller le réfrigérateur.
Cartouche de filtre
Tirer
pour
retirer
Appuyer
sur le
bouton
pour
dégager
33
34
Remplacement du filtre
Commander des filtres de
rechange
Commandez des nouveaux filtres en composant
sans frais le 1 877 808-4195, en visitant
l'adresse www.electroluxappliances.com ou en
consultant le détaillant où vous avez acheté votre
réfrigérateur. Electrolux vous recommande de
commander des filtres supplémentaires lorsque
vous installez votre réfrigérateur pour la première
fois et de changer vos filtres au moins tous les
six mois.
Voici le numéro de produit à demander
lorsque vous commandez :
PureAdvantageMC
Filtre à eau - Pièce no. EWF01
Filtre à air - Pièce no. EAFCBF
Renseignements supplémentaires
sur votre filtre à eau perfectionné
Le système de filtre à glace
et à eau PureAdvantageMC
est testé et certifié par
NSF International pour sa
conformité aux normes 42 et
53 NSF/ANSI pour la réduction
des réclamations précisées
sur la fiche technique de
performance.
N'utilisez pas de l'eau microbiologiquement
non salubre ou de qualité douteuse sans
une désinfection adéquate avant ou après
le système. Les systèmes homologués pour
la réduction des kystes peuvent être utilisés
avec de l'eau désinfectée qui peut contenir
des kystes filtrables.
Résultats des tests d'homologation :
• Capacité nominale - 1 514 litres / 400
gallons pour le filtre à glace et à eau
PureAdvantageMC
• Débit nominal d'utilisation - 1,9 L/0,5
gallon par minute
• Pression nominale maximale - 100 livres
par pouce carré
• Temp. de fonctionnement : Min. 0,5°C
(33°F), max. 37,7°C (100°F)
• Pression de fonctionnement minimale
recommandée : 206 kPa (30 lb/po²)
Pour remplacer votre filtre à eau
PureAdvantageMC :
Il n'est pas nécessaire de couper
l'alimentation en eau pour changer le filtre.
Soyez prêt à essuyer de petites quantités
d'eau durant le remplacement du filtre.
1 Arrêtez la machine à glaçons à l'aide du
commutateur.
2 Poussez le bouton de dégagement
du filtre sous la cartouche pour le
débrancher.
3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau
pour la retirer de son boîtier et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche du filtre
et glissez-la délicatement dans le boîtier
jusqu'à ce qu'elle s'arrête contre un
connecteur à pression au fond du boîtier.
5 Appuyez sur la cartouche jusqu'à
ce qu'elle soit en place (vous
devriez entendre un clic lorsqu'elle
s'enclenchera dans le connecteur à
pression). Lorsqu'elle est complètement
insérée, l'avant de la cartouche devrait
être au même niveau que le bouton de
dégagement du filtre.
6 Appuyez un verre contre le distributeur
d'eau tout en vérifiant s'il y a des fuites
au niveau du boîtier du filtre. Il est
normal d'entendre des gargouillis et
des giclements pendant que le système
élimine l'air dans le distributeur.
7 Après avoir rempli un verre d'eau,
continuez à faire couler l'eau du
distributeur pendant environ trois
minutes.
8 Mettez la machine à glaçons en marche.
9 Appuyez sur le bouton d'état du filtre
à eau du panneau de commandes du
distributeur à glace et à eau pendant
trois secondes. Lorsque l'affichage
passe de « Remplacer » à « Bon », l'état
a été réinitialisé.
Conserver les aliments et économiser
de l'énergie
Idées pour la conservation
des aliments
Chargement du congélateur
•
Rangement des aliments frais
•
•
Maintenez la température du
compartiment réfrigérateur entre 1
et 4,4°C (34-40°F), avec comme
température optimale 2,7°C (37°F).
Évitez de surcharger les clayettes du
réfrigérateur car cela réduit la circulation
d'air et cause un refroidissement inégal.
•
•
Fruits et légumes
•
Conservez les fruits et légumes dans
les bacs à légumes, où l'humidité est
enfermée et aide à préserver la qualité
des aliments plus longtemps.
Viande
•
•
Enveloppez la viande et les volailles
crues de façon à éviter les écoulements
et la contamination des surfaces ou des
autres aliments.
Utilisez le bac à viande pour une
conservation à court terme. Toute viande
qui sera conservée pendant plus de
deux jours devrait être congelée.
Idées pour économiser de
l'énergie
Installation
•
Conservation des produits
surgelés
•
•
Maintenez le compartiment du
congélateur à -18°C (0°F) ou plus bas.
Un congélateur fonctionne de manière
plus efficace lorsqu’il est au moins rempli
aux ⅔.
Emballer les aliments pour les
congeler
•
•
•
Afin de minimiser la déshydratation
et la détérioration de la qualité des
aliments, utilisez du papier aluminium,
de l'emballage pour congélation, des
sachets pour congélation ou des
contenants hermétiques. Retirez le plus
d'air possible des emballages et fermezles hermétiquement. L'air enfermé
peut déshydrater les aliments, les faire
changer de couleur et leur faire prendre
un goût douteux (dû à la brûlure de
congélation).
Enveloppez les viandes fraîches
et la volaille dans un emballage de
congélation approprié avant de congeler.
Ne pas congeler de nouveau de la
viande complètement décongelée.
Évitez d'ajouter trop d'aliments chauds
en même temps dans le congélateur.
Une telle surcharge ralentit la congélation
et peut augmenter la température des
aliments congelés.
Laissez un espace entre les emballages
de sorte que l'air puisse circuler
librement, ce qui permet aux aliments de
congeler aussi rapidement que possible.
Évitez de ranger des aliments difficiles à
congeler sur les clayettes de la porte du
congélateur. Ces aliments se conservent
mieux à l’intérieur du congélateur
puisque la température y varie moins.
•
Placez le réfrigérateur dans la partie la plus
fraîche de la pièce, à l'abri du soleil direct
et loin des conduits d'air chaud ou des
registres. Ne placez pas le réfrigérateur
à côté d'appareils qui produisent de la
chaleur tels une cuisinière, un four ou un
lave-vaisselle. Si vous ne pouvez faire
autrement, une section d'armoire ou une
couche supplémentaire d'isolant entre les
deux appareils permettra au réfrigérateur
de fonctionner de façon plus efficace.
Mettez le réfrigérateur de niveau de
sorte que les portes puissent se fermer
hermétiquement.
Réglages de température
•
Consultez la section « Commandes »
dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
pour connaître les directives sur le
réglage de la température.
Conservation des aliments
•
•
•
Évitez de surcharger le réfrigérateur ou
de bloquer les évents d'air froid. Sinon,
le réfrigérateur devra fonctionner plus
longtemps et utiliser plus d'énergie.
Recouvrez les aliments et essuyez les
contenants avant de les placer dans le
réfrigérateur. Ceci permet de réduire la
condensation qui s'accumule à l'intérieur
de l'appareil.
Organisez le réfrigérateur afin de l'ouvrir
le moins souvent possible. Prévoyez
de prendre plusieurs articles à la fois et
refermez immédiatement la porte.
35
36
Bruits et éléments visuels d'un
fonctionnement normal
Comprendre les bruits que vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement
énergétique peut émettre des bruits qui ne
vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent
habituellement que votre réfrigérateur fonctionne
correctement. Certaines surfaces, notamment
le plancher, les murs et les armoires de cuisine,
peuvent amplifier ces bruits.
Voici la liste des principaux composants
de votre réfrigérateur et des sons qu'ils
peuvent émettre :
A Évaporateur Le fluide frigorigène dans
l'évaporateur peut faire un bruit de
bouillonnement ou de gargouillement.
B Ventilateur de l'évaporateur Vous
pourriez entendre l'air poussé à travers
le réfrigérateur par le ventilateur de
l'évaporateur.
C Radiateur de dégivrage Durant les cycles
de dégivrage, l'eau qui dégoutte sur le
système de dégivrage peut émettre un
sifflement ou un crépitement. Après le
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D Machine à glaçons automatique Lorsque
la production des glaçons est terminée,
il est possible que vous les entendiez
tomber dans le bac à glaçons.
E Commande électronique et commande
de dégivrage automatique Ces pièces
peuvent émettre un déclic ou un cliquetis
lorsque le système de refroidissement
s'arrête ou se remet en marche.
F Ventilateur du condenseur Vous pourriez
entendre l'air qui circule à travers le
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs
modernes à haut rendement énergétique
fonctionnent beaucoup plus vite que les
anciens compresseurs. Le compresseur
peut émettre un ronronnement aigu ou
des pulsations.
H Robinet d'eau Émet un bourdonnement
chaque fois qu'il s'ouvre pour remplir la
machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pourriez entendre l'eau qui tombe dans
le plateau de dégivrage pendant le cycle
de dégivrage.
J Condenseur Peut émettre de faibles
sons provoqués par le passage de l'air.
K Registre motorisé Peut émettre un
léger bourdonnement pendant son
fonctionnement.
L
Palette du distributeur à glaçons
Pendant la distribution de glaçons, vous
pouvez entendre un claquement lorsque
le solénoïde ouvre et ferme la palette de
distribution de glaçons.
M Tiroir Perfect TempMC (certains modèles)
La ventilation fonctionne de façon
intermittente quand la porte est fermée,
mais elle s'éteint quand on ouvre la
porte (sauf si le réfrigérateur est en mode
Shabbath). Le registre du bac motorisé
peut émettre un léger bourdonnement
pendant son fonctionnement.
REMARQUE
La mousse écoénergétique de votre
réfrigérateur n'est pas un isolant
acoustique.
REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique,
vous pourriez voir une lueur rouge dans
les évents situés sur la paroi du fond dans
votre congélateur.
Entretien et nettoyage
Protéger votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l'accumulation
d'odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur et les
compartiments pour aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce
nettoyage, prenez les précautions suivantes :
REMARQUE
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des
liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou
des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les
portes intérieures, les joints ou les revêtements de la caisse. N'utilisez pas d'essuie-tout, de
tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
•
•
•
•
N'utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions
alcalines fortes sur l'une ou l'autre des surfaces.
Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier
inoxydable.
Ne lavez aucune pièce amovible dans un lave-vaisselle.
Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le
nettoyage.
REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour arrêter le système de refroidissement,
l'éclairage et les autres composants électriques continueront à fonctionner jusqu'à ce que
vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.
•
•
Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N'utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la surface de l'appareil.
N'enlevez pas la plaque signalétique.
ATTENTION
•
•
Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Le balancer de gauche à
droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie.
Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces
réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point
de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d'alimentation en eau.
Autrement, des fuites d'eau pourraient se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur
en marche. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette
opération.
Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l'entretien et du nettoyage
de zones spécifiques de votre réfrigérateur.
37
38
Entretien et nettoyage
Conseils pour l'entretien et le nettoyage
Pièce
Agents
nettoyants
Intérieur et
revêtements
de porte
•
•
Eau et savon •
Bicarbonate
de soude et •
eau
Joints de porte •
•
Bacs et
compartiments
Eau et savon •
Conseils et précautions
Eau et savon •
•
Clayettes en
verre
•
•
•
Grille de
protection
•
•
•
Eau et savon
Nettoyant
pour vitre
Vaporisateurs
liquides doux
Eau et savon
Vaporisateurs
liquides doux
Embout
d'aspirateur
•
•
•
•
Extérieur et
poignées
•
•
Eau et savon •
Nettoyant
pour verre
non abrasif •
•
Extérieur et
poignées
(modèles
en acier
inoxydable
uniquement)
•
•
Eau et savon •
Nettoyants
pour acier
•
inoxydable
•
•
•
Panneau de
l'interface
utilisateur
•
Eau et savon •
•
•
Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude
dans 1 L (1 pinte) d'eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l'eau de l'éponge ou
du chiffon avant de nettoyer autour des commandes,
des ampoules DEL ou de toute pièce électrique.
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et
les rails des tiroirs.
Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments,
tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle.
Laissez le verre se réchauffer à la température de la
pièce avant de l'immerger dans l'eau chaude.
Passez l'aspirateur sur le devant de la grille de
protection.
Retirez la grille de protection (voir les instructions
d'installation).
Passez l'aspirateur sur l'arrière de la grille et
essuyez avec une éponge ou un linge savonneux.
Rincez et essuyez.
Pour nettoyer les poignées, n'utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base
d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool.
Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
N'utilisez pas de chiffon sec pour nettoyer les
portes lisses.
N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant
avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez l'avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l'eau savonneuse non abrasive
et un linge à vaisselle. Rincez avec de l'eau propre
et un linge doux.
Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier
inoxydable. Ces nettoyants peuvent être achetés
dans la plupart des quincailleries et des grands
magasins. Suivez toujours les directives du
fabricant. N'utilisez pas de nettoyant ménager à
base d'ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE: Toujours nettoyer, essuyer et sécher
en suivant le grain pour éviter de rayer la surface.
Lavez le reste de la caisse avec de l'eau chaude et
un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à
sec à l'aide d'un linge doux et propre.
Pour nettoyer le panneau de l'interface utilisateur,
n'utilisez pas de nettoyant ménager commercial à
base d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool.
Utilisez un linge doux pour nettoyer le panneau de
l'interface utilisateur.
N'utilisez pas de chiffon sec pour nettoyer le
panneau de l'interface utilisateur.
Entretien et nettoyage
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Conseils
Vacances de
courte durée
•
•
•
Vacances plus
longues
•
•
•
•
•
Déménagement •
•
•
•
Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de 3
semaines ou moins.
Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace,
même si vous ne partez que pour quelques jours.
Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les
aliments et tous les glaçons.
Fermez le système de refroidissement (voir la section
« Commandes » pour connaître l'emplacement du bouton Marche/
Arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez la machine à glaçons et fermez le robinet de la conduite d'eau.
Nettoyez l'intérieur à fond.
Laissez les portes ouvertes pour empêcher l'accumulation d'odeurs
et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les
empêcher de se refermer.
Retirez tous les aliments et la glace.
Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté.
Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant
le déménagement.
Enveloppez la caisse pour éviter d'égratigner la surface.
Remplacement des ampoules DEL
Les compartiments réfrigérateur et congélateur de votre
appareil sont tous deux munis de lumières DEL. Utilisez
toujours des pièces Electrolux comme pièces de rechange.
Pour remplacer les lumières DEL :
1 Débranchez le cordon d'alimentation de votre réfrigérateur.
2 Enlevez le couvercle de la lumière en poussant vers
le haut et vers l'extérieur.
3 Tenez le couvercle de l'ampoule DEL d'une main et
tirez le connecteur de l'autre main, tout en appuyant
sur la clenche du connecteur.
4 Remplacez l'ampoule DEL et enclenchez-la en vous
assurant que la lumière est dirigée vers l'unité (à
l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur) ou dirigée
vers l'extérieur, au bas des portes du réfrigérateur.
Enlever une ampoule DEL
REMARQUE
Les ampoules DEL sont en série. Par conséquent, si
l'une d'entre elles est défectueuse ou débranchée, il est
possible que plusieurs ampoules ne s'allument pas.
Commander des lumières DEL de rechange :
Commandez des nouvelles ampoules DEL en
composant le 1 877 808-4195, en ligne à l'adresse www.
electroluxicon.com ou chez le détaillant où vous avez
acheté votre réfrigérateur.
Enlever le faisceau d'une
ampoule DEL
39
40
Garantie
Informations Concernant la Garantie Sur les Gros Électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine,
Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication
ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions
fournies. De plus, le revêtement de la caisse et le système scellé de réfrigération (compresseur, condenseur,
évaporateur, déshydrateur ou conduites) de votre appareil sont couverts par une garantie limitée de deux à cinq
ans. De deux à cinq ans à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce du
revêtement de la caisse ou du système scellé de réfrigération si cette dernière présente un défaut de fabrication
ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus
aux États-Unis ou au Canada.
3. La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou
un vice de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne
sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des
instructions concernant son utilisation.
9. Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des
garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des
filtres à eau, d'autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.
11. Les coûts de cueillette et de livraison; votre appareil est conçu de façon à être réparé à votre domicile.
12. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les
frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska.
13. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison au cours du transport ou de l'installation, y
compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
14. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de
pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise
d'un réparateur autorisé; ou des causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une
alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES
RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS,
CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS
DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Si vous devez faire appel au service après-vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la
garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est
recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu
en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil
est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,
votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues
dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation
et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou
spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
Avant de faire appel au service après-vente
Avant de faire appel au service après-vente...
Si vous avez un problème avec votre réfrigérateur ou si vous remarquez un comportement ou
une condition que vous ne comprenez pas, vous pouvez généralement éviter d'appeler votre
représentant du service après-vente en vous référant à cette section pour obtenir une réponse.
Dans le tableau suivant, vous trouverez des informations au sujet des problèmes courants, leurs
causes possibles et des suggestions de solutions.
Fonctionnement du réfrigérateur
Problème
Cause
• Le système de
Le
refroidissement est à la
compresseur
position Arrêt.
ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
Le réfrigérateur •
fonctionne
trop souvent
ou trop
•
longtemps.
•
•
•
•
•
Le
•
compresseur
ne fonctionne
pas.
Les afficheurs •
numériques de
température
clignotent.
Solution
• Mettez le système de refroidissement
en marche. Consultez la section
Commandes pour connaître
l'emplacement du bouton Marche/
Arrêt du système de refroidissement.
Un cycle de dégivrage est • Il s'agit d'une condition normale pour un
en cours.
réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et dure environ 30 minutes.
La fiche au niveau de la prise • Assurez-vous que la fiche est bien
murale est débranchée.
enfoncée dans la prise.
Un fusible est grillé ou
• Vérifiez/remplacez le fusible par un
un disjoncteur est hors
fusible à action retardée de 15 A.
tension.
Réinitialisez le disjoncteur.
Panne d'électricité.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur d'électricité local.
La température dans la
• Il est normal que le réfrigérateur
pièce ou à l'extérieur est
fonctionne plus longtemps dans de
chaude.
telles conditions.
Le réfrigérateur a
• Il faut compter de 8 à 12 heures pour
récemment été débranché
que le réfrigérateur se refroidisse
pendant un certain temps.
complètement.
La machine à glaçons
• Le fonctionnement de la machine à
automatique fonctionne.
glaçons fait fonctionner le réfrigérateur
un peu plus.
Les portes sont ouvertes • Le réfrigérateur fonctionne davantage
trop souvent ou trop
si de l'air chaud y pénètre. Ouvrez les
longtemps.
portes moins souvent.
La porte du réfrigérateur/ • Assurez-vous que le réfrigérateur est
congélateur est peut-être
de niveau. Évitez que des aliments
légèrement ouverte.
ou des contenants bloquent la porte.
Consultez la section Problème, Ouvrir/
fermer les portes/tiroirs.
La commande du
• Réglez la commande du congélateur à
congélateur est réglée à une
une température plus chaude jusqu'à
température trop froide (la
ce que la température du réfrigérateur
commande se trouve dans la
soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour
section des aliments frais).
permettre à la température de se stabiliser.
Le joint des aliments frais/ • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le
congélateur est sale, usé,
joint d'étanchéité fuit, le réfrigérateur
craquelé ou n'est pas
doit fonctionner plus longtemps pour
ajusté correctement.
maintenir la température désirée.
Le système de commandes
• Ceci est normal. Le réfrigérateur se met
électronique maintient
en marche et s'arrête pour maintenir la
le réfrigérateur à une
température constante.
température constante.
Le système de commande
• Appelez votre représentant de service
électronique a détecté un
Electrolux, qui pourra interpréter tout
problème de fonctionnement.
message ou numéro de code qui clignote
sur les affichages numériques.
41
42
Avant de faire appel au service après-vente
Les températures sont trop froides
Problème
Cause
Solution
• Ajustez la commande du congélateur
La température • La commande de
température du
à un réglage plus chaud. Allouez
du congélateur
congélateur est réglée à un
24 heures pour permettre à la
est trop froide.
niveau trop bas.
température de se stabiliser.
La température
du réfrigérateur
est
satisfaisante.
La température • Le réglage de température • Ajustez la commande du réfrigérateur
du réfrigérateur est trop
à un réglage plus chaud. Allouez
du réfrigérateur
froid.
24 heures pour permettre à la
est trop froide.
température de se stabiliser.
La température
du congélateur
est satisfaisante.
Les aliments • Le réglage de température • Voir la solution ci-dessus.
du réfrigérateur est trop
conservés
froid.
dans les tiroirs
gèlent.
Les aliments • Le réglage de température • Ajustez la température du bac à viande
du bac à viandes est trop
à un réglage plus bas. La viande doit
conservés
froid.
être conservée à une température
dans le bac à
juste au-dessous du point de
viande gèlent
congélation pour une durée maximale
(certains
de conservation. Il est normal que des
modèles).
cristaux de glace se forment en raison
de l'humidité que contient la viande.
Les températures sont trop chaudes
Problème
Cause
La température • Les portes sont ouvertes
trop souvent ou trop
du
longtemps.
réfrigérateur/
congélateur est • La porte est entrouverte.
trop chaude.
La température • La commande de
température du
du congélateur
congélateur est réglée à
est trop
un niveau trop élevé.
chaude. La
température du
réfrigérateur est
satisfaisante.
La température • La commande du
réfrigérateur est réglée
du réfrigérateur
à une température trop
est trop
chaude.
chaude. La
température du
congélateur est
satisfaisante.
La température • Le réglage de la
température du bac à
du bac à viande
viande est trop chaud.
est trop chaude
(certains
modèles).
Solution
• De l'air chaud entre dans le réfrigérateur
chaque fois que la porte est ouverte.
Ouvrez la porte moins souvent.
• Consultez la section Problème, Ouvrir/
fermer les portes/tiroirs.
• Ajustez la commande du congélateur
à un réglage plus froid. Allouez
24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
•
Ajustez la commande du congélateur
à un réglage plus froid. Allouez
24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
•
Ajustez la température du bac à viande
à un réglage plus froid.
Avant de faire appel au service après-vente
Eau/humidité/givre à l'intérieur du réfrigérateur
Problème
De l'humidité
s'accumule
à l'intérieur, sur
les parois du
réfrigérateur.
Cause
Solution
• La température
• Le niveau d'accumulation de givre et
extérieure est chaude et
de suintement interne augmente.
le niveau d'humidité est
élevé.
• La porte est entrouverte. • Consultez la section Problème, Ouvrir/
fermer les portes/tiroirs.
• Les portes sont ouvertes • Ouvrez les portes moins souvent pour
trop souvent ou trop
permettre à la température interne de
longtemps.
se stabiliser.
• Ouvrir les contenants.
• Gardez les contenants couverts.
• Les légumes laissent
• Il n'est pas inhabituel que de
De l'eau
échapper l'humidité
l'humidité s'accumule sur le côté
s'accumule sur
qu'ils contiennent.
inférieur du couvercle.
le côté inférieur
du couvercle du
• Mettez la commande de contrôle de
tiroir.
l'humidité (certains modèles) à un
réglage plus bas.
• Les légumes et les fruits • Asséchez les aliments avant de les
L'humidité se
lavés s'égouttent une
mettre dans le bac. Il est normal que
ramasse dans le
fois dans le bac.
de l'eau s'accumule au fond du bac.
fond du tiroir.
• Les fruits et légumes ne • Faites régulièrement le ménage de vos
sont plus frais
fruits et légumes, particulièrement s'ils
commencent à se briser.
• À l'extérieur, le taux
• Ceci est normal si le taux d'humidité
De l'humidité
d'humidité est élevé.
à l'extérieur est élevé. Lorsque les
apparaît à
conditions météorologiques seront
l'extérieur du
moins humides, l'humidité devrait
réfrigérateur ou
disparaître.
entre les portes.
• La porte est entrouverte, • Consultez la section Problème, Ouvrir/
de sorte que l'air
fermer les portes/tiroirs.
froid à l'intérieur du
réfrigérateur rencontre
l'air chaud à l'extérieur.
Tiroir Perfect TempMC (certains modèles)
Problème
L'affichage ne
s'allume pas ou
indique « CE ».
Cause
Solution
• Le connecteur n'est
• Retirez le bac et assurez-vous que
pas branché ou est mal
le connecteur est pleinement entré.
inséré.
(Consultez la section Caractéristiques
de rangement ).
• Le bac est en mode
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
L'affichage
de verrouillage des
des commandes pendant trois
indique « LOC »
commandes.
secondes pour désactiver le mode
lorsqu'on appuie
verrouillage des commandes.
sur les boutons.
(Consultez la section Caractéristiques
de rangement ).
43
44
Avant de faire appel au service après-vente
Machine à glaçons automatique
Problème
Cause
• Le commutateur de la
La machine
machine à glaçons est à la
à glaçons ne
position d'arrêt.
produit pas de
glaçons.
• L'alimentation en eau
n'est pas raccordée au
réfrigérateur.
• Le robinet de la conduite
d'eau domestique n'est
pas ouvert.
• Le congélateur n'est pas
assez froid.
• La conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
tordue.
Solution
• Mettez le commutateur en position de
marche.
•
Raccordez l'alimentation en eau (voir
les Instructions d'installation).
•
Ouvrez le robinet de la conduite d'eau
domestique.
•
Consultez la section Problème, Les
températures sont trop chaudes.
Redressez la conduite d'alimentation
en eau. S'il s'agit d'une conduite en
cuivre, il faut la remplacer car il est
possible que des fuites se produisent
là où elle était tordue. Pour éviter
de tordre une conduite en cuivre,
enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
Fermez le robinet de la conduite
d'eau domestique. Enlevez le robinet.
Assurez-vous que le robinet ne soit
pas de type autoperceur. Nettoyez
le robinet. Remplacez le robinet, si
nécessaire.
•
•
Le robinet du tuyau
•
d'eau froide est bouché
ou obstrué par un corps
étranger. Si le robinet est
de type autoperceur, il peut
avoir fait un trou qui n'est
pas suffisamment grand
pour laisser passer l'eau.
•
Vérifiez si le distributeur
d'eau distribue de l'eau.
•
•
Le filtre à eau n'est pas
complètement assis.
•
Sinon, la cartouche de la glace et de
l'eau est bouchée ou trop souillée et
doit être remplacée.
Poussez fermement jusqu'à ce que le
filtre à eau s'enclenche complètement
(vous devriez entendre deux clics).
Avant de faire appel au service après-vente
Machine à glaçons automatique
Problème
La machine
à glaçons ne
produit pas
assez de
glaçons.
Cause
Solution
• La machine à glaçons
• La machine à glaçons devrait produire
produit moins de glace que
environ 4-5 livres de glace toutes
la quantité à laquelle vous
les 24 heures. Glace rapide devrait
vous attendiez.
produire jusqu'à 6 livres de glace
toutes les 24 heures.
• Le congélateur n'est pas • Consultez la section Problème, Les
assez froid.
températures sont trop chaudes.
• Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d'eau
d'eau domestique n'est
domestique.
pas complètement ouvert.
• Vérifiez si le distributeur
• Si c'est le cas, remplacez la cartouche
d'eau fonctionne plus
du filtre à glace et à eau.
lentement que la normale.
• La commande de
• Régler la commande du congélateur
température du
à une température plus basse afin
congélateur est réglée à un
d’améliorer le rendement de la
niveau trop élevé.
machine à glaçons. Allouez 24 heures
pour permettre à la température de se
stabiliser.
• Un article dans le
• Déplacez l'objet et dégagez le fil
La machine
congélateur est appuyé
métallique du levier de signalisation.
à glaçons
contre le fil métallique du
Enlevez les glaçons soudés au fil
n'arrête pas de
levier de signalisation de
métallique du levier de signalisation.
produire des
la machine à glaçons et le
glaçons.
maintient abaissé.
• Les glaçons ne sont
• Retirez ou secouez le bac à glaçons
La machine
pas utilisés assez
pour séparer les glaçons.
à glaçons ne
fréquemment.
sépare pas les
glaçons.
• Les glaçons sont creux ou • La cartouche du filtre à glace et à eau
ont une taille plus petite
est peut-être obstruée. Remplacez la
que leur taille habituelle.
cartouche du filtre.
• La glace est imprégnée
• Couvrir les aliments hermétiquement.
Les glaçons
de l'odeur ou du goût
Jetez les vieux glaçons. La machine
ont une
d'un aliment placé dans
à glaçons produira de nouveaux
mauvaise
le réfrigérateur ou le
glaçons.
odeur et un
congélateur et qui dégage
goût douteux.
une forte odeur.
• La glace n'est pas utilisée • Jetez les vieux glaçons.
assez souvent.
45
46
Avant de faire appel au service après-vente
Distributeur de glaçons
Problème
Cause
Solution
Le distributeur • L'alimentation en eau n'est • Raccordez l'alimentation en eau
pas raccordée.
(voir la section Raccordement de
ne donne pas
l'alimentation en eau).
de glaçons.
• La conduite d'alimentation • Redressez la conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
en eau. S'il s'agit d'une conduite en
tordue.
cuivre, il faut la remplacer car il est
possible que des fuites se produisent
là où elle était tordue. Pour éviter
de tordre une conduite en cuivre,
enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
• Le bac à glaçons est vide. • Assurez-vous que la machine à
glaçons est en marche. Dès l'instant
où les premiers glaçons tomberont
dans le bac, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• La température de réglage • Tournez la commande du congélateur
du congélateur est trop
à un réglage plus froid pour que des
élevée.
glaçons puissent être produits. Dès
l'instant où les premiers glaçons
seront fabriqués, le distributeur devrait
fonctionner normalement.
• Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d'eau
d'eau domestique n'est
domestique. Allouez suffisamment de
pas ouvert.
temps pour la production des glaçons.
Quand des glaçons seront fabriqués,
le distributeur devrait fonctionner
normalement.
• La porte du congélateur
• Assurez-vous que la porte du
n'est pas fermée.
congélateur est fermée. (Consultez la
section Problème, Ouvrir/fermer les
portes/tiroirs)
• Le bras de distribution de • Il y a surcharge du moteur. La protection
glaçons a été maintenu
de surcharge du moteur se réinitialisera
abaissé pendant plus de
dans environ 3 minutes. La distribution
quatre ou cinq minutes.
de glaçons peut alors reprendre.
Le distributeur • La glace a fondu et a gelé • Retirez le bac à glaçons, faites-le
autour de la vis sans fin
décongeler, puis jetez son contenu.
de glaçons est
en raison d'un usage peu
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et
coincé.
fréquent, d'une fluctuation
remettez-le en place. Quand des
de la température ou d'une
nouveaux glaçons seront fabriqués, le
panne de courant.
distributeur devrait fonctionner.
• Des glaçons sont coincés • Enlevez les glaçons qui bloquent le
entre la machine et l'arrière
distributeur à glaçons.
du bac à glaçons.
• Les glaçons sont collés
• Utilisez fréquemment le distributeur à
ensemble.
glaçons pour empêcher les glaçons de
se souder ensemble.
• Les glaçons sont creux ou • La cartouche du filtre à glace et à eau
ont une taille plus petite
est peut-être obstruée. Remplacez
que leur taille habituelle.
la cartouche du filtre. Le système de
distribution fonctionne de manière
optimale quand la pression de l'eau se
situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100
lb/po²). La pression de l'eau de puits se
situe en général dans cet intervalle.
Avant de faire appel au service après-vente
Distributeur d'eau
Problème
Cause
Solution
Le distributeur • L'alimentation en eau n'est • Raccordez l'alimentation en eau
pas raccordée.
(voir la section Raccordement de
ne donne pas
l'alimentation en eau).
d'eau.
• La conduite d'alimentation • Redressez la conduite d'alimentation
en eau du réfrigérateur est
en eau. S'il s'agit d'une conduite en
tordue.
cuivre, il faut la remplacer car il est
possible que des fuites se produisent
là où elle était tordue. Pour éviter
de tordre une conduite en cuivre,
enroulez-la à l'arrière de l'appareil.
• Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d'eau
d'eau domestique n'est
domestique. Consultez la section
pas ouvert.
Problème, La machine à glaçons ne
produit pas de glaçons.
• La porte du congélateur
• Assurez-vous que la porte du
n'est pas fermée.
congélateur est fermée. (Consultez la
section Problème, Ouvrir/fermer les
portes/tiroirs)
• La cartouche du filtre
• Remplacez la cartouche du filtre.
à glace et à eau est
obstruée.
• Le filtre avant n'est pas
• Poussez le filtre à l'intérieur jusqu'à ce
complètement installé, si
que vous entendiez deux « clics ». Le
cette option est incluse
filtre doit être au même niveau que le
boîtier en plastique.
• L'eau est dans le réservoir • Versez et jetez de 10 à 12 verres d'eau
L'eau a un
depuis un certain temps.
afin de rafraîchir l'approvisionnement
goût ou une
en eau et rincer complètement le
odeur étrange.
réservoir.
• L'appareil n'est pas
• Raccordez l'appareil à la conduite
correctement raccordé à la
d'eau froide qui dessert le robinet de
conduite d'eau froide.
la cuisine.
• La conduite utilisée pour • Pour des résultats optimaux, utilisez
l'alimentation en eau et
une conduite en cuivre pour le
pour l'installation pourrait
raccordement de l'eau.
avoir un impact sur le goût
et l'odeur de l'eau.
• L'eau présente une forte • Pour vérifier la source
teneur en minéraux.
d’approvisionnement de l’eau,
communiquez avec l’usine de
traitement des eaux de votre région
• Les pressions sont trop
• Faites augmenter les pressions de la
L'eau du
basses (système à puits
pompe à eau (système
distributeur
seulement).
à puits seulement).
coule
lentement.
• Le système d'osmose
• Il est normal que la pression soit
inverse est en phase de
inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²)
régénération.
durant la phase de régénération.
• Le filtre à glace et à eau
• Remplacez la cartouche du filtre.
est obstrué.
47
48
Avant de faire appel au service après-vente
Odeurs dans le réfrigérateur
Problème
Cause
Solution
L'intérieur est • L'intérieur a besoin d'être • Consultez la section Conseils pour
nettoyé.
l'entretien et le nettoyage.
sale.
• Des aliments qui dégagent • Couvrir les aliments hermétiquement.
de fortes odeurs sont
Mettez le système de filtration de l'air
conservés dans le
en marche. Vous devrez peut-être
réfrigérateur.
changer le filtre à air plus souvent si
des aliments qui dégagent de fortes
odeurs sont régulièrement conservés
dans le réfrigérateur.
Ouvrir/fermer les portes/tiroirs
Problème
Cause
Les portes ne • L'une des portes
a été fermée trop
ferment pas.
vigoureusement,
provoquant l'ouverture
partielle de l'autre porte.
• Le réfrigérateur n'est pas
à niveau. Il oscille sur le
sol lorsqu'on le déplace
légèrement.
Les bacs
sont difficiles
à ouvrir et à
fermer.
Solution
• Fermez doucement les deux portes.
•
•
Le réfrigérateur touche un •
mur ou une armoire.
•
Des aliments dans le bac •
touchent la clayette qui est
au-dessus.
Les rainures des bacs sont •
sales.
•
Assurez-vous que le plancher est
de niveau et qu'il peut supporter
adéquatement le poids du
réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un
plancher affaissé ou en pente.
Assurez-vous que le plancher est
de niveau et qu'il peut supporter
adéquatement le poids du
réfrigérateur. Adressez-vous à un
menuisier pour faire corriger un
plancher affaissé ou en pente.
Mettez moins d'aliments dans le tiroir.
Nettoyez le bac, les roulettes et
les glissières. Consultez la section
Conseils pour l'entretien et le
nettoyage.
La lumière DEL n'est pas allumée.
Problème
Cause
Solution
• L'ampoule DEL est grillée. • Consultez la section Remplacement
La lumière
des ampoules DEL de la section
DEL n'est pas
Entretien et nettoyage.
allumée.
• Aucun courant électrique • Consultez la section Problème,
ne se rend au réfrigérateur.
Fonctionnement du réfrigérateur.
• Le système de commandes • Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour
a des lumières désactivées
activer les lumières.
parce qu'une ou deux
portes sont restées
ouvertes trop longtemps.